17.2.2014

Feminiini maskuliini

Briteissä on jaettu vuodesta 1960 lähtien palkinto vuoden parhaalle romanttiselle romaanille (Romantic Novel of the Year Award, RoNA). Palkinnon saaja on tähän asti ollut aina naiskirjailija. Sellaiset meilläkin tunnetut nimet kuin Joanna Trollope ja Rosamunde Pilcher ovat aiempina vuosina pärjänneet kisassa erinomaisesti.

Nyt kuitenkin Romantic Novelist's Association (RNA), jonka tehtävänä on nimetä ehdokkaat, on tekemässä historiaa. Reilun kolmenkymmenen kandidaatin joukkoon on tänä vuonna nimittäin eksynyt mieskirjailija. Hän on Bill Spence, 90-vuotias kirjailija, jonka ansioluettelosta löytyy listalle päässyt historiallinen romaani The Road Beneath Me.

Tapaus Spence on mielenkiintoinen - paitsi kyseisen palkinnon historian kannalta - myös sen tähden, että Spence on julkaissut kirjansa pseudonyymillä Jessica Blair. Yleensähän homma on mennyt niin, että naiset julkaisevat teoksensa miehisillä nimillä, joko pakon sanelemana tai hämätäkseen sovinistisesti asennoituvia kriitikoita. Spence/Blair kääntää kuitenkin tämän asetelman päälaelleen.

Spence on itse kertonut, että ajatus naisnimen käytöstä tuli aikoinaan kustantajalta. Eikä hän kehdannut sanoa poikkipuolista sanaa tähän. Kukapa sitä nyt tohtisi kustantajan toivetta kyseenalaistaa. Myynnin ja kirjan markkinoinnin kannalta nainen lieneekin ollut helpommin nieltävä mielikuva suukkojen ja sylintäyteisten intohimonhetkien luojana kuin maskuliini.

Spence kilpailee eeppisten romanttisten romaanien sarjassa. Mikään harrastelija hän ei tosin kirjailijana tai edes salanimien käytössä ole. Teosluettelosta löytyy kymmeniä muilla kuin omalla nimellä julkaistuja sota- ja lännenromaaneja sekä mm. Hannah Cooperin nimellä julkaistu romanttinen teos. Jessica Blair on silti nimi, josta hänet parhaiten tunnetaan.

Mutta siis koskaan, milloinkaan, ikinä kyseistä romanttisten kertomusten kirjallisuuspalkintoa ei ole annettu miehelle. Kohta näemme jääkö Bill Spencen törmäyksestä lasikattoon sirpaleita vaiko vain kuhmu seniorin otsalohkoon.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Translate